Durante um evento focado em inteligência artificial, a Meta, antes conhecida como Facebook, anunciou novos projetos voltados para a tradução de idiomas. O objetivo da empresa é refinar a tecnologia que existe atualmente para facilitar a comunicação no metaverso.
Segundo Mark Zuckerberg, as duas principais iniciativas da empresa voltadas para tradução de idiomas se chamam “No Language Left Behind” e “Universal Speech Translator”. Juntas, as soluções prometem ter como fruto um tradutor de idiomas universal, que seria capaz de traduzir com agilidade qualquer língua, e que funciona instantaneamente.
De acordo com Zuckerberg, a empresa está trabalhando na solução há anos. O projeto começou com a adaptação de poucos idiomas, mas atualmente já funciona com centenas de línguas. Com isso, a Meta pretende facilitar a comunicação na internet e, mais importante para a companhia, no metaverso.
A Meta também disse que está desenvolvendo formas para reduzir as pontes que existem nos sistemas de tradução atualmente, visando tornar a solução cada vez mais instantânea. A companhia explicou que as traduções automatizadas disponíveis na internet tendem a adaptar todos os idiomas para o inglês e, em seguida, mudar o texto para a língua de destino. Um dos objetivos da empresa é reduzir esse caminho para agilizar a comunicação.
Fonte: Tecmundo